sábado, 22 de mayo de 2010

Les belles infidèle


Tuve un examen de traducción, tenia que traducirme en una lengua muerta.

Lo hice tranquila, traduje primero el paisaje: la descripcion de la ventana de mi cocina que

daba a un pino.


La traducción se hacía más difícil a medida que me acercaba a mí misma.

No sin dificultad hallé equivalentes para las uñas, y los dedos de los pies.

Al llegar a las rodillas empecé a tartamudear. Me temblaba la mano al acercarse al

corazón, manché la hoja de luz.


Aun asi, intenté arreglar las cosas con la piel del cuello y los hombros.


Pero consumé mi fracaso en el alma.



¿Qué es la traducción?


Sobre una bandeja, la pálida cabeza de un poeta, el parloteo de un loro, el chillido de un mono,

de los muertos la profanación.

Las palabras reflejadas sólo pueden tiritar como alargadas luces que se contorsionanen el espejo negro de un río entre la ciudad y la bruma.

Mi tarea es esta: entremezcladas,la paciencia de un poeta y la pasión de un escoliasta:

excrementos de paloma por encima de una estatua.


21 comentarios:

  1. Trabajo delicado y minucioso como pocos. Tiene algo de detective, algo de escritor, algo de poeta y algo de lector también. Le ponemos mucho al texto tratando de que nuestra intromisión se note lo menos posible. El traductor tiene que ser invisible y nunca esperar llevarse el crédito.

    Me encantó tu post. =)

    Besos, ¡colega!

    ResponderEliminar
  2. Y aparte tiene la capacidad de convertir una obra mediocre en una obra maestra! já

    ResponderEliminar
  3. Mariana :)

    Tra - ducir, a travesar el decir y no decir nada propio.
    qué tarea delicada!!!.

    ResponderEliminar
  4. vos sos la traductora mas hermosa.

    ResponderEliminar
  5. que increiblemente bella la foto de tu blog, hoy. te felicito por ella,es tuya?, sino te felicito por la elección, es fantástica!

    ResponderEliminar
  6. ¿Cómo? ¿Nadie citó la famosa frase "traduttore traditore? Yo estoy bastante de acuerdo con ese concepto. Me cuesta decidirme a leer un texto de un autor angloparlante en castellano.

    Buen post. MUY buen diseño.

    ResponderEliminar
  7. "la paciencia de un poeta y la pasión de un escoliasta"

    hermosa descripción...

    Para mi, lo maravilloso de la traducción recae en la necesidad de zambullirse en el estilo de que quien haya realizado el original. Requiere sensibilidad y una cuota alta de dotes camaleónicas.

    Hay que dejarse embeber por un aire ajeno... Y saber entregarlo en otro idioma pero del mismo color.

    Saludos! Te voy a seguir más de cerca.

    ResponderEliminar
  8. J'adore votre blog, mademoiselle. Bientôt de retour.

    ResponderEliminar
  9. Traducir como bien dices tiene la hermosura de que te permite educar culturizar poetizar a personas que no tenían nada en común, a lugares que no tenían como relacionarse, a historia que no tenían como enredarse
    Sencillamente bello...

    ResponderEliminar
  10. Interesante, todos fracasamos al intentar traducir el alma, y eso es lo mejor que nos puede pasar.

    ResponderEliminar
  11. Es que,

    nunca habìa visto, una traductora tan linda,

    en puntas de pie.

    Abrazo Meri.

    ResponderEliminar
  12. Me gustò muy mucho lo que escribiste, que bueno encontrarte y poder seguirte pisandote la sombra. La cuestiòn de poder traducir una lengua muerta en relaciòn con la naturaleza muerta me parecio un contraste paradojico, al traducir lenguas muertas uno debe ponerle vida, tener una intuicion y logica que son el alma de aquellas cosas que quedaron mudas..

    ResponderEliminar
  13. te extraño ya no se donde mas decirtelo mary

    ResponderEliminar
  14. ¿Escribes poemas, cuentos o relatos? COMPARTELOS CON EL MUNDO¡¡¡¡
    Mandanos lo que escribas a laliescritora@hotmail.com y sera leido en Basta Fuerte los sabados de 22 a 23 por www.arinfo.com.ar y haz que los oyentes del ciber espacio conozcan tu arte

    ResponderEliminar
  15. Muy buen blog, felicidades!!!! saludos!

    ResponderEliminar
  16. Excelente elección de fotos. Todas.

    ResponderEliminar
  17. ¿Cuándo demonios va a actualizar?

    ResponderEliminar